Program/Events
NOVEMBER 2017
Mån
Tis
Ons
Tor
Fre
Lör
Sön
1
2
3
4
5
6
7
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Följ oss
Vilka vi är

POLSKA INSTITUTET:


Direktör
Anna Godlewska
T (0046) 8 50 57 50 50
F (0046) 8 50 57 50 69
anna.godlewska(@)instytutpolski.org
Projektledare
Halina Goldfarb
T (0046) 8 50 57 50 53
F (0046) 8 50 57 50 69
halina.goldfarb(@)instytutpolski.org

Biträdande direktör
Agata Zajega
T (0046) 8 50 57 50 58
F (0046) 8 50 57 50 69
Projektledare
Michal Piotrowski 
T (0046) 8 50 57 50 59
F (0046) 8 50 57 50 69
michal.piotrowski(@)instytutpolski.org

Sekreterare-direktörens assistent
Marta Vrućkić
T (0046) 8 50 57 50 50
F (0046) 8 50 57 50 69
sztokholm(@)instytutpolski.org

Projektledare
Kasia Syty (tjänstledig 40%)
T (0046) 8 50 57 50 52
F (0046) 8 50 57 50 69
katarzyna.syty(@)instytutpolski.org

Översättare
Tomas Håkanson 
tomas.hakanson(@)instytutpolski.org

Vaktmästare och chaufför
Wieslaw Sieradzki
T (0046) 8 50 57 50 68
F (0046) 8 50 57 50 69
wieslaw.sieradzki(@)instytutpolski.org

PR- och pressansvarig
Marta Dybula (tjänstledig 80%, arbetar 20%).

F (0046) 8 50 57 50 69
Sekreterare-direktörens assistent
Agata Radzka Lundh (föräldraledig under 2017)
 



MER OM OSS
 

Anna Godlewska är yrkesdiplomat med inriktning mot offentlig och kulturell diplomati. Hon har examen i polska språket och litteraturen, kulturprojektledning och interkulturella relationer från Warszawas universitet samt en curatorsutbildning från Jagiellonska universitetet i Kraków. Tidigare har hon arbetat som filmregiassistent och journalist. 2010 var hon medcurator för utställningen Letni-nieletni (ungefär Ljummen ungdom) på Nationella konsthallen ZachÄ™ta i Warszawa. Hon talar engelska, franska och tjeckiska och planerar att snart även lära sig svenska. År 2004 utnämndes hon officiellt till statstjänsteman. Under 2004-2008 var hon biträdande direktör för Polska institutet i Prag. Mellan 2008 och 2011 var hon polska utrikesministeriets koordinatör för offentlig och kulturell diplomati i Asien och Stillahavsregionen. Hon verkade då för öppnande av nya Polska institut i Indien, Japan och Kina. 2011 - 2013 var hon biträdande direktör för Polska institutet i London och därefter dess direktör fram till 2016. Åren 2014-2015 var hon vice ordförande för Londonavdelningen av EUNIC, samarbetsorganisationen för EU-ländernas nationella kulturinstitut. I Storbritannien var hon även jurymedlem för tävlingar i bildkonst, sång och recitation.  I september 2016 tillträdde hon som direktör för Polska institutet i Stockholm.

Halina Goldfarb är projektledare, huvudsakligen inom film, klassisk musik, jazz, litteratur och historiska projekt som utställningarna Mars 68 och Solidaritet.

Född i Lodz, bor i Sverige sedan 1969. Fil kand, Uppsala universitet, med estetik som huvudämne. Under 1980-talet arbetade hon på Solidaritets informationskontor i Stockholm. Har arbetat som tolk och varit engagerad i flera kulturprojekt. På Polska institutet sedan 1999.

Kasia Syty är projektledare inom visuell konst, arkitektur och design.

2005 fick Kasia en dröm att lära sig ett helt nytt språk från början. 2010 avslutade hon språkstudierna i svenska och tyska på universitetet i Krakow. Mitt i lyckoruset över att ha försvarat sin masteruppsats, fattade hon beslutet att flytta till Sverige. Samma höst jobbade hon redan som folkhögskolelärare i Stockholm, engagerade sig i diverse kultur- och utbildningsprojekt och frilansade som översättare och skribent.  Den första långa hösten i Sverige ägnade hon också åt att studera danska på Stockholms universitet. Det ledde till att hon flyttade till Köpenhamn 2012.

Innan hon hittade tillbaka till Stockholm  sommaren 2014 och till efterlängtade filmvetenskapsstudier hann hon pröva sina vingar som medlem i ett konstkollektiv och som kontakttolk i Malmö, kontaktperson på Bergmancenter under Bergmanveckan på Fårö och var aktiv som volontär under olika queer-, foto-, musik- och filmarrangemang i Sverige, Danmark och i Polen.

Som några andra anställda på Polska institutet har hon också varit Svenska institutets stipendiat och deltagare i det mycket givande skönlitterära översättarseminariet på Södertörns högskola.

Michal Piotrowski är projektledare inom teater och elektronisk musik. Michal har haft intresse för Sverige sedan tonåren. På egen hand började han lära sig svenska. Senare studerade han svensk filologi på universitetet i Poznan (1996-2001). Under utbildningen pluggade han även svenska på Blekinge folkhögskola samt svenska och teatervetenskap på Stockholms universitet. Efteråt undervisade han i svenska och svensk fonetik ett par år på en språkhögskola i Poznan och på universitetet i Torun. Sedan 2004 har han bott i Stockholm och varit verksam inom olika teater-, musik- och filmprojekt. 2004-2005 var han elev på Sundbybergs folkhögskola, Sång- och teaterlinjen. 2005-2006 studerade han även vid Litterärt översättarseminarium på Södertörns Högskola.

Agata Radzka Lundh är institutets sekreterare och assistent åt institutets chef. Hon tog magisterexamen i polska språket och litteraturen på Warszawas universitet 2005. Intresserad av polsk litteratur och kultur och av kommunikation. Hennes stora passioner är resor och foto.

Marta Dybula är Polska institutets PR- och pressansvarige. Marta har masterexamen i svenska, specialisering språkvetenskap, från Jagellonska univesitetet i Krakow (2011) och ämenslärarexamen med inriktning svenska som andraspråk från Stockholms universitet. Hon har också studerat skandinavistik vid Rheinische Friedrich-Wilhelms Universität i Bonn i Tyskland samt nordiska språk och språkvetenskap vid Stockholms universitet samt Litterärt översättarseminarium vid Södertörns Högskola (2012). Som en riktig språkmänniska har Martas yrkesbana kretsat runt att undervisa i språk, översätta och studera dem. Kommunikation och marknadsföring sysslade hon med redan som student i Krakow i studentorganisationen NZS UJ och har även varit expert inom buzz (mun till mun) marketing under ett par år. Utöver det har Marta studerat vidare fortsätter att förkovra sig inom kommunikation, kultur och humaniora. Hon har projektlett bl a utgivningen av boken Lilla Sticka i landet Lycka av Martin Widmark och Emilia Dziubak på Bonnier Carlsen. Marta Dybula är för närvarande tjänstledig och lektor i svenska vid Schlesiska universitetet i Katowice.

Tomas Håkanson arbetar på deltid som Polska institutets "husöversättare" och stundom även som projektledare. Han viktigaste uppgift är att översätta artiklar och informationstexter om polsk kultur och institutets evenemang, men han arbetar ibland även med projekt som rör litteratur eller teater, till exempel organiserade han Polska institutets deltagande i bokmässan i Göteborg 2008. När han inte arbetar åt institutet översätter han litteratur från polska och engelska till svenska. Tomas har studerat polska språket vid universitet i Sverige och Polen och har dessutom en bakgrund som skådespelare och teatervetare. Andra stora intressen är folk- och världsmusik samt odling, miljöfrågor och veganism.

Wieslaw Sieradzki är anställd som chaufför och vaktmästare. Han har arbetat på Polska institutet sedan 2003.

 

 

 




 

« Tillbaka
      
Website Security Test