Program/Events
OKTOBER 2017
Mån
Tis
Ons
Tor
Fre
Lör
Sön
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Följ oss
Program

#Hieronymusdagen - Internationella översättardagen

30 september kl. 09 - 18
Institutionen för slaviska och baltiska språk, tyska, nederländska och finska
Stockholms universitet


Polska institutet och Slaviska avdelningen på Stockholms universitet firar Hieronymusdagen. Välkommen till en heldag om översättning på universitetet!

På förmiddagen kan alla som är duktiga på svenska och polska pröva sina krafter som översättare. Under ledning av professionella översättare arbetar du med en kortare förutbestämd text. Antingen från polska till svenska (kursledare: Irena Grönberg och Lisa Mendoza-Åsberg) eller från svenska till polska (kursledare: Katarzyna Tubylewicz)
OBS! Inga lediga platser kvar till gruppen svenska till polska!

Det kostar inget att delta men föranmälan krävs under adressen:
sprak@polskainstitutet.se
Begränsat antal platser, först till kvarn...


Eftermiddagen ägnas åt föredrag och diskussioner om översättning. Här kan du ta reda på mer om Tolk- och översättarinstitutets verksamhet och höra om det nätbaserade Svenskt översättarlexikon som skriver översättarnas glömda litteraturhistoria. Har du någon gång undrat vad i hela friden Översättarsektionen i Sveriges författarförbund sysslar med, eller hur samarbetet mellan översättare och författare kan se ut, så har du chansen nu. Som avslutning kommer några välmeriterade översättare mellan svenska och polska att reflektera över ämnet Översättning - trohet och otrohet.

Även för eftermiddagsprogrammet gäller fritt inträde. Ingen föranmälan krävs.

Program

Förmiddag
:
9.00 - 12.00 Översättarverkstad (föranmälan krävs)
Grupp 1 - polska till svenska. Kursledare Lisa Mendoza Åsberg och Irena Grönberg.
Grupp 2 - svenska till polska. Kursledare Katarzyna Tubylewicz.

Eftermiddag
:
Hörsal D9
13.00-13.20 Välkomsthälsning och presentation av programmet.
13.20 - 13.40 Svenskt översättarlexikon
13.40 - 14.10 Ludvig Berggren och John Swedenmark om Författarförbundets Översättarsektion.
14.10 - 14.30 Mats Larsson på TÖI (Tolk- och översättarinstitutet) om institutionens kurser, bl a Litterär översättning och redaktörsarbete.
14.30 - 14.45 Ev frågor och kort paus
14.45 - 15.45 Samtal mellan en författare och hans översättare, Maciej Zaremba och Wojciech Chudoba. Samtalsledare: Katarzyna Tubylewicz.
15.45 - 16.15 Kaffepaus
16.15 - 17.45 Paneldiskussion: ”Översättning - trohet och otrohet”
Diskussionsledare: Tomas Håkanson. Deltagare: Per-Arne Bodin, Katarzyna Tubylewicz, Irena Grönberg, Emi-Simone Zawall, Mats Larsson, David Szybek m fl.
17.45 - 18.00 Frågor och avslutning

Hieronymusdagen, den internationella översättardagen, firas den 30 september varje år. Hieronymus, översättarnas och bibliotekariernas skyddshelgon, var på 400-talet den förste som översatte hela Bibeln till latin.

Översättardagen ((eller: Hieronymusdagen)) arrangeras av Polska institutet i samarbete med professor Ewa Teodorowicz-Hellman och fil dr Renata Ingbrant på Institutionen för slaviska och baltiska språk, tyska, nederländska och finska  vid Stockholms universitet samt Översättarsektionen i Sveriges Författarförbund. Initiativtagare är Ewa Teodorowicz-Hellman.

Medarrangör:

I samarbete med:

     i    

 

 

« Tillbaka
      
Website Security Test